KONČAR ENERGETSKI TRANSFORMATORI D.O.O.
OIB: 25930736281
J. Mokrovića 12, 10 090 Zagreb
OPĆI UVJETI NABAVE
Izdanje Travanj 2023
- Primjena Općih uvjeta nabave
1.1. Ovi Opći uvjeti nabave primjenjuju se na sve narudžbe i ugovore trgovačkog društva Končar Energetski transformatori d.o.o., J. Mokrovića 12, Zagreb (dalje u tekstu: KPT) za nabavu roba i usluga (u daljnjem tekstu i kao : „predmet isporuke“) od dobavljača.
1.2. Opći uvjeti nabave KPT-a (dalje u tekstu: Opći uvjeti), primjenjuju se na narudžbe i u ugovorima koje KPT sklapa s domaćim i stranim pravnim i fizičkim osobama (dalje u tekstu: Dobavljač), osim ako postupak i uvjeti nabave nisu drugačije uređeni posebnim propisima koji se primjenjuju na nabavu određenih vrsta roba i usluga.
1.3. Prihvaćanjem narudžbe ili potpisom ugovora, ovi Opći uvjeti postaju sastavni dio ugovora i primjenjuju se na odnose između KPT-a i Dobavljača. Nikakvi drugi uvjeti napisani od strane Dobavljača na potvrdama narudžbe, ugovorima ili računima Dobavljača kao ni na bilo kojim drugim dokumentima nisu valjani niti se priznaju, osim ako ih KPT izričito prihvati u pisanom obliku.
1.4. Ako su pojedine odredbe Općih uvjeta u suprotnosti s dogovorenim odredbama ugovora primjenjivat će se odredbe ugovora.
- Ponuda
2.1. Sve ponude koje Dobavljač sastavi i dostavi KPT-u za nabavu robe ili usluga smatraju se besplatnima. Dobavljač uz to izričito prihvaća da mu niti njegovo sudjelovanje niti bilo koji od njegovih troškova vezanih uz njegovo sudjelovanje u postupku nadmetanja ili odgovoru na upit za ponudu od strane KPT-a ni na koji način neće biti nadoknađeni.
2.2. KPT nije dužan izdati narudžbu samo zato što je dobio ponudu od Dobavljača ili zato što je pozvao Dobavljača da sudjeluje u postupku nadmetanja ili da odgovori na upit za ponudu.
- Narudžba
3.1. Za KPT su važeće i pravno obvezujuće samo narudžbe napisane na službenim obrascima KPT-a, i odobrene od strane ovlaštenih osoba. Izmjene i dopune narudžbe kao i usmeni dogovori pravno su obvezujući za KPT samo ako ih je KPT kao naručitelj pisanim putem potvrdio. KPT također može poslati narudžbu putem elektroničke razmjene podataka (eng. Electronic Data Exchange, EDI), pod uvjetom da je to izričito dogovoreno u pisanom obliku između KPT-a i Dobavljača .
3.2. Dobavljač može narudžbu, u cijelosti ili djelomično, prenijeti trećima (podugovoratelj, podisporučitelj) isključivo uz izričitu prethodnu pisanu suglasnost KPT-a. Dobavljač odgovara za isporuke i usluge svojih podugovaratelja ili podisporučitelja kao i za pridržavanje uvjeta KPT narudžbe od strane svojih podugovaratelja i podisporučitelja u svakom slučaju i jednako kao i za svoje isporuke i usluge.
- Potvrda narudžbe, opći uvjeti Dobavljača
4.1. Dobavljač će narudžbu i izmjenu narudžbe pismeno potvrditi u roku od 14 dana uz obvezno navođenje cijene i roka isporuke. Ako to ne učini smatra se da je narudžba prihvaćena i potvrđena od strane Dobavljača prema uvjetima KPT-a, ukoliko to Dobavljač pisanim putem u gore navedenom roku nije odbio. Potvrda narudžbe će se predati e-mail-om ili poštom. Narudžbenica se može potvrditi i putem elektroničke razmjene podataka (EDI), pod uvjetom da je to izričito dogovoreno u pisanom obliku između KPT-a i Dobavljača.
4.2. KPT pridržava pravo opoziva date narudžbe bez plaćanja bilo kakve naknade Dobavljaču ukoliko ispravna potvrda narudžbe nije zaprimljena u KPT-u unutar primjerenog roka, a najkasnije u roku od četrnaest dana nakon predane narudžbe. Smatra se da je takav opoziv pravovremeno uslijedio ako je poslan prije potvrde narudžbe.
4.3. Ukoliko uvjeti potvrde narudžbe odstupaju od KPT narudžbe, Dobavljač to mora jasno naznačiti u potvrdi narudžbe uz točno navođenje pojedinih odstupanja. Navedeno odstupanje obvezuje KPT samo ako je to odstupanje izričito prihvaćeno pisanim putem. Bezuvjetno prihvaćanje isporučene robe neće se smatrati takvom suglasnosti.
4.4. Opći uvjeti poslovanja Dobavljača ne obvezuju KPT ukoliko ih KPT nije pisanim putem prihvatio. Ako se KPT u narudžbi ili ugovoru poziva na dokumentaciju ponude koju je dao Dobavljač, to ne znači priznanje općih uvjeta poslovanja Dobavljača.
4.5. Uvjeti poslovanja ili ugovori Dobavljača ili njegovih podisporučitelja ili podugovaratelja priloženi u pisanom obliku ili isporučeni sa softverskim proizvodima ne obvezuju bez pisanog prihvaćanja od strane KPT-a čak ni u slučaju kada KPT i/ili njegovi suradnici (npr. zaposlenici, poslovni savjetnici, kupci, itd.) postupaju na način predviđen u tim uvjetima, što bi predstavljalo osnovu za sklapanje ugovora ili ako su Dobavljaču vraćene isporučene licenčne kartice ili druge softverske registracijske kartice.
- Zahtjevi za proizvod i osiguranje kvalitete
5.1. Isporuke roba i usluga moraju točno odgovarati u narudžbi navedenim uvjetima kvalitete, naročito specifikaciji prema izvedbenim propisima. Ukoliko i ako u nekoj narudžbi nisu sadržani posebni uvjeti u svezi kvalitete, predmet isporuke mora najmanje imati trgovačku odgovarajuću kvalitetu kao i uobičajeno pretpostavljena svojstva i mora odgovarati, na određenom mjestu odredišta, u sjedištu dobavljača i u sjedištu KPT-a (i to obvezno navedenim redoslijedom) važećim zakonskim i upravnim propisima, a posebno u svezi sigurnosti i zaštite na radu, te zaštite u svezi sprečavanja nesreća uz pridržavanje normi, smjernica, uzimajući u obzir stanje prihvaćenih pravila tehnike i svih propisa koji se temelje na njima. U narudžbi navedene norme i nacrti odnose se na posljednje izdano i u trenutku narudžbe važeće izdanje, ukoliko u narudžbi nije izričito drugačije navedeno.
5.2. Ako su za izvršenje narudžbe potrebne dozvole za uvoz, izvoz ili ostale službene dozvole i odobrenja ili suglasnosti trećih osoba, tada će Dobavljač iste pravovremeno pribaviti.
5.3. Sustavi ili isporučeni proizvodi koje je instalirao Dobavljač moraju sadržavati propisane sigurnosne naprave te odgovarati važećim propisima o sigurnosti (kod sustava ili dijelova sustava posebice onih propisa koji vrijede na određenom mjestu isporuke). U svakom slučaju izvedba mora biti izvršena u skladu s najnovijim stanjem i pravilima tehnike. Posebice se treba pridržavati zakonodavstva RH, relevantnih EU propisa, te svih propisa koji se na tome zasnivaju (svi uvijek u svom trenutno važećem izdanju), a također i trenutno važećih odnosno primjenjivih hrvatskih normi, europskih normi (EN) i međunarodnih normi te odredbi propisa o sukladnosti i sl. Instalacije, sustavi i proizvodi na koje je to primjenjivo moraju sadržavati C ili CE oznaku i odgovarajući Izjavu o sukladnosti u skladu s propisima RH i EU Direktivama. Dobavljač mora KPT pravovremeno obavijestiti o promjenama materijala, postupaka proizvodnje i dijelova kooperanata, te o promjeni Izjave o sukladnosti. Osim toga, Dobavljač mora kod isporuke sustava i uređaja, koje mora montirati treća strana ili KPT, dostaviti i svu ostalu dokumentaciju koja je obično potrebna i za KPT neophodna, kao što su nacrti za montažu, sigurnosno-tehnički listovi, upute za ugradnju, upute za preradu, propisi o skladištenju, radu i održavanju, popisi zamjenskih i potrošnih dijelova itd. Natpise treba postaviti obvezno na hrvatskom, a po potrebi KPT-a također i na drugim jezicima. Propisi i upute za rad i održavanje moraju se uvijek dostaviti u dva primjerka na hrvatskom jeziku, a na zahtjev KPT-a također i na drugim jezicima.
5.4. KPT može, na osnovu odgovarajuće obavijesti Dobavljaču, kontrolirati robu i proizvodnju iste, uključivo sustav osiguranja kvalitete, kao i uvjete i način izvršavanja usluge u proizvodnim pogonima Dobavljača kao i njegovih podugovaratelja. U slučaju da takva provjera ne odgovara zahtjevima KPT-a, Dobavljač će, bez kašnjenja ili bilo kakvih troškova za KPT, izvršiti korektivne akcije u smislu postizanja tražene kvalitete. Dobavljač će KPT-u nadoknaditi troškove nadzora ako nadzor dokaže manjkavi sustav osiguranja kvalitete ili nedostatnu dokumentaciju o ispitivanjima kvalitete. Dobavljač je dužan besplatno otkloniti sve manjkavosti uzrokovane njegovom greškom i nadoknaditi eventualne troškove, koje je KPT imao radi toga.
5.5. Dobavljač je dužan organizirati rad tako da njegovi zaposlenici, dobavljači i drugi vanjski kooperanti poštuju važeće zakonske odredbe i propise koji se odnose na mjere zaštite na radu, zaštite okoliša, protupožarne zaštite i ostale zakone i propise koji se odnose na robu ili uslugu koju pružaju. Poželjno je da Dobavljač ima sustav cjelovitog upravljanja okolišem u skladu s normom ISO 14001, ili njenim ekvivalentom. Dobavljač mora voditi računa o zakonodavstvu koje se odnosi na okoliš te djelovati u skladu sa zakonskim zahtjevima te uobičajenom dobrom praksom, te u svojem sustavu poslovanja uzeti u obzir aspekte zaštite okoliša.
- Rok isporuke, kašnjenje, prijevremena isporuka, insolventnost Dobavljača
6.1. KPT će u narudžbi odrediti rok isporuke s navođenjem datuma do kojeg isporuka mora biti izvršena (u narudžbi naveden kao: „datum isporuke“). Ako drugačije nije ugovoreno, rok za isporuku robe ili izvršenje usluge počinje teći od dana dodjele narudžbe (datum slanja narudžbe). Smatra se da je predmet isporuke pravovremeno isporučen ako je zaprimljen na „datum isporuke“ ili do dva dana ranije. Ako u narudžbi nije izričito određen rok isporuke, Dobavljač će isporuku ili uslugu izvršiti bez odgađanja.
6.2. Za određivanje pravovremenosti isporuke mjerodavno je zaprimanje robe na mjestu isporuke prema dogovorenom paritetu isporuke (u narudžbi navedeno kao :„adresa dopreme”), a za pravovremenost isporuke robe s postavljanjem ili montažom kao i za isporuke usluga, mjerodavno je konačno preuzimanje izvršenog posla. U slučaju da je predvidivo da će isporuka kasniti, Dobavljač mora bez odgađanja odmah o tome obavijestiti KPT uz navođenje razloga i predviđenog trajanja kašnjenja, te za to pribaviti izričitu suglasnost KPT-a. U tom slučaju rok isporuke ili izvršenja usluge produžit će se samo onda ako je to KPT pisanim putem izričito odobrio..
6.3. Za svaki započeti kalendarski dan kašnjenja isporuke robe ili izvršenja usluge KPT ima pravo, neovisno o stupnju krivnje Dobavljača i neovisno o dokazu stvarne štete, zaračunati ugovornu kaznu od 0,5% po danu od cjelokupne vrijednosti narudžbe, a maksimalno do 10% od cjelokupne vrijednosti narudžbe. KPT pridržava pravo da osim ugovorne kazne zahtijeva od Dobavljača i naknadu štete koja prelazi taj iznos.
6.4. U slučaju kašnjenja isporuke KPT pored prava iz točke 6.3. ima pravo raskinuti ugovor nakon isteka određenog primjerenog dodatnog roka za izvršenje. To važi također i u slučaju da je KPT prethodno bezuvjetno prihvatio zakašnjelu djelomičnu isporuku. Ako je ugovoreni rok isporuke od velikog značaja, KPT nema obvezu produžiti rok za isporuku.
6.5. Ako je već unutar roka isporuke predvidivo ili izvjesno da Dobavljač nije u mogućnosti uredno izvršiti isporuku, odnosno uslugu u ugovorenom roku, tada KPT ima pravo na trošak i rizik Dobavljača poduzeti sve mjere kako bi se izbjeglo kašnjenje isporuke.
6.6. U slučaju isporuke prije roka, KPT pridržava pravo odbiti isporuku ili prihvatiti isporuku i Dobavljaču zaračunati troškove koji zbog toga nastanu (na pr. troškove skladištenja i osiguranja), te izvršiti plaćanje u skladu s dogovorenim datumom isporuke. Do dogovorenog datuma KPT ima isključivu odgovornost depozitara.
6.7. Ako je protiv Dobavljača pokrenut stečajni postupak ili postupak likvidacije, ili podnesen prijedlog za pokretanje predstečajne nagodbe ili ako dođe do promjene vlasničke strukture Dobavljača, KPT ima pravo, bez pravnih posljedica u cijelosti ili djelomično raskinuti ugovor. Dobavljač se obvezuje da će bez odgađanja obavijestiti KPT o takvim okolnostima.
- Doprema, isporuka, prijelaz rizika
7.1. Troškove dopreme i pakiranja, kao i troškove transportnog osiguranja, snosi Dobavljač.
7.2. Dobavljač će robu isporučivati na euro paletama ili sanducima prilagođenim za rukovanje s viličarom, ako je primjenjivo. Dobavljač mora opasne proizvode na vlastiti trošak pakirati, označiti i otpremati prema nacionalnim i internacionalnim važećim odredbama.
7.3. Roba će biti pakirana i označena u skladu s uputama KPT-a. U svim okolnostima, pakiranje i ambalaža moraju osigurati zaštitu robe od oštećenja ili pada kvalitete u uobičajenim uvjetima prijevoza i skladištenja.
7.4. Dobavljač se obvezuje da će drvena ambalaža i/ili palete koje koristi prilikom isporuke robe KPT-u biti tretirane u skladu s važećim propisom o fito-sanitarnim zahtjevima kojima mora udovoljavati drveni materijal za pakiranje u međunarodnom prometu .
7.5. Dobavljač je obvezan samoinicijativno i kompletno s predmetom isporuke dostaviti svu za svrsishodno korištenje (ugradnju, primjenu itd.) potrebnu dokumentaciju, podloge, upute, nacrte i ostalu dokumentaciju koja je potrebna za korištenje, postavljanje, montažu, preradu, skladištenje, rad, održavanje, inspekciju i puštanje u rad predmeta isporuke.
7.6. Dobavljač daje na raspolaganje sve komponente i usluge radi ispunjavanja KPT-ovih zahtjeva, koji su već uključeni u cijenu, i to i onda ako to u narudžbi nije eksplicitno navedeno.
7.7. Ako su za predmet isporuke predviđene kontrole i/ili ispitivanja, Dobavljač snosi sve predmetne troškove u svezi toga i troškove osoblja. Dobavljač mora minimalno jedan tjedan prije pismeno najaviti spremnost za kontrolu i ispitivanja i s KPT-om dogovoriti točan termin ispitivanja. Ako su uslijed utvrđenih nedostataka potrebne ponovne ili daljnje kontrole i/ili ispitivanja tada sve troškove nastale vezano uz iste snosi Dobavljač.
7.8. Direktne isporuke kupcima KPT-a šalju se po potrebi i prema isključivom zahtjevu KPT-a i to u neutralnoj ambalaži i s dokumentima za otpremu u ime i za korist KPT-a. Dobavljač mora KPT-u dostaviti presliku dokumenata isporuke.
7.9. Mjesto isporuke narudžbe je „adresa dopreme“ kako je naznačeno u narudžbi, a u slučaju nedostatka podataka sjedište KPT-a.
7.10. Roba će biti isporučena prema datumu isporuke određenom na narudžbi. Roba koja se dostavlja u sjedište KPT-a mora se dostaviti radnim danom u vremenu od 8:00 do najkasnije 18:00 sati.
7.11. Ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno, isporuka robe smatra se izvršenom kada ovlašteni djelatnici KPT-a potpisom potvrde da je roba isporučena.
7.12. Dobavljač nije ovlašten na pridržaj prava vlasništva isporučene robe, bez obzira na vrstu. Pridržaj prava vlasništva od strane Dobavljača je bez učinka.
7.13. Ako u narudžbi nije drugačije navedeno, primjenjuje se pravilo INCOTERMS® 2020 DDP na određeno mjesto isporuke, pri čemu kod isporuka na gradilišta ili direktno trećim osobama istovar ide na trošak i rizik Dobavljača. Ako su u narudžbi navedeni uvjeti (paritet) isporuke, iste treba tumačiti prema INCOTERMS® 2020. Dobavljač mora KPT-u u primjerenom roku dostaviti obavijest o spremnosti robe za otpremu, odnosno obavijest o otpremi s naznakom broja narudžbe, količine, dimenzija i težine robe. Kod svih pariteta isporuka robe mora biti osigurana na cijeloj relaciji do mjesta i trenutka prelaska rizika s Dobavljača na KPT.
7.14. Kod isporuka s postavljanjem ili montažom i kod usluga, rizik prelazi na KPT u trenutku konačnog preuzimanja posla, a kod isporuka bez postavljanja ili montaže rizik prelazi u trenutku preuzimanja na određenom mjestu isporuke.
7.15. Djelomične, prevelike ili premale isporuke dozvoljene su samo uz izričitu pisanu suglasnost KPT-a.
7.16. Svi zadani uvjeti KPT-a u pogledu načina prijevoza, špeditera i uvjeta isporuke, moraju se bezuvjetno poštivati. Ako KPT nije odredio nikakav određeni način prijevoza, robu treba isporučiti na siguran način po najnižim troškovima. Sve povećane troškove koji proizlaze zbog nepridržavanja uputa KPT-a o načinu prijevoza snosit će Dobavljač. Povećane troškove potrebne za ubrzavanje prijevoza da bi se zadovoljio rok isporuke, snosit će također Dobavljač. U slučaju nedostatnih ili nepotpunih ugovorenih dokumenata u vezi instrumenata plaćanja (npr. akreditiv), nedovoljnih dokumenata otpreme, a naročito u slučaju da nedostaju podaci narudžbe koji se moraju povratno dojaviti, KPT pridržava pravo odbiti preuzimanje robe na trošak i rizik Dobavljača.
7.17. Uz sve isporuke Dobavljača treba biti priložena otpremnica ili paking lista s točno navedenim sadržajem i brojem narudžbe. Svi podaci koji se odnose na propise vezane za kontrolu izvoza i carinu moraju biti navedeni na potvrdi narudžbe, otpremnici i originalnom računu po pozicijama.
7.18. Ako se cijena podrazumijeva “bez ambalaže”, Dobavljač istu treba obračunati po nabavnoj cijeni i posebno je iskazati. U slučaju da ne postoji poseban ugovor, Dobavljač mora nadoknaditi vrijednost ambalaže koju je KPT vratio i koja se može ponovo upotrijebiti. Sve štete koje nastanu zbog nepropisne ambalaže idu na teret Dobavljača. Kod isporuka opasnih materijala, moraju se uvažavati postojeći zakonski propisi, a naročito odredbe o izvozu i obilježavanju ambalaže i prijevoznog sredstva.
- Obustava, raskid
8.1 KPT pridržava pravo u bilo koje vrijeme zahtijevati od Dobavljača da obustavi ispunjenje narudžbe ili ugovora. U slučaju obustave u trajanju dulje od tri mjeseca, Dobavljač KPT-u mora detaljno prikazati troškove koji su za njega nastali zbog takve obustave. Dobavljač može potraživati isključivo naknadu takvih dokazanih troškova. Međutim, KPT nije odgovoran Dobavljaču za izmaklu dobit. Dobavljač ne može tražiti nadoknadu za troškove koji su nastali kao rezultat obustave kraće od tri mjeseca, a također niti za troškove nastale tijekom prva tri mjeseca ako je obustava trajala duže od tri mjeseca.
8.2 KPT pridržava pravo da i bez krivnje Dobavljača u cijelosti ili djelomično raskine ugovor. U takvom slučaju KPT će na zahtjev platiti Dobavljaču ugovorenu cijenu proporcionalno prihvaćenim isporukama i uslugama i nadoknaditi dokazane troškove isporuka i usluga koje se nalaze u radu, ali ne i izmaklu dobit. Raskid stupa na snagu danom dostave pisane izjave o raskidu Dobavljaču. Dobavljač se obvezuje da će nakon izjave KPT-a o raskidu ugovora poduzeti sve napore u svrhu svođenja troškova na najmanju moguću mjeru.
- Račun, prijeboj
9.1. Račun je Dobavljač dužan odmah nakon isporuke robe odnosno uredno izvršene usluge, dostaviti u KPT uz navođenje svih podataka vezanih za narudžbu. Svaki račun može se odnositi samo na jednu narudžbu.
9.2. Tekst računa treba tako sročiti, a račun tako raščlaniti da se na jednostavan način može izvršiti usporedba s narudžbom i izvršiti provjera računa. Broj narudžbe i podaci vezani za narudžbu moraju biti navedeni na računu. Uz račune o radovima ili montažama moraju se priložiti zapisnici o preuzimanju radova potvrđeni od strane KPT-a i specifikacije izvršenih radova s vremenskim utroškom potvrđene od strane KPT-a. Kod robe koja podliježe obvezi dobivanja izvozne dozvole, račun mora sadržavati sve za to potrebne oznake. Dobavljač prije fakture mora dati OIB. Ako je glavni ured Dobavljača unutar EU, Dobavljač mora osigurati porezni broj najkasnije uz dostavu fakture.
9.3. KPT pridržava pravo da račune koji nisu u skladu s narudžbom i/ili propisima, a posebice obzirom na podatke vezane za narudžbu, ili nisu u skladu s propisima u vezi poreza na dodanu vrijednost, ili u prilogu ne sadrže potrebnu potvrđenu specifikaciju ili zapisnike o preuzimanju radova potvrđene od strane KPT-a ili ne sadrži podatke iz točke 7.17. ovih Općih uvjeta, neobrađene pošalje natrag i zatraži novu dostavu urednog računa. Elektronički računi će se prihvatiti samo ako su proslijeđeni KPT-u preko EDI-a. U tom slučaju smatra se da račun nije ispostavljen, te do ulaza urednog računa ne počinje teći dospjelost računa.
9.4. Dobavljač nema pravo ustupa potraživanja od KPT-a trećim stranama bez prethodnog pismenog pristanka KPT-a.
9.5. Dobavljač nema pravo na prijeboj potraživanja od KPT-a u odnosu na potraživanje koje KPT-a ima prema Dobavljaču.
- Uvjeti plaćanja
10.1. Rok za plaćanje računa počinje teći u trenutku kad je KPT u bezuvjetno preuzeo isporuku ili uslugu i kad je zaprimio uredno ispostavljeni račun sa svim podacima prema točki 9.2. i 9.3. ovih Općih uvjeta. Ako Dobavljač mora staviti na raspolaganje tehničko-tehnološku specifikaciju, testove materijala, zapisnike s ispitivanja, zapisnike o preuzimanju, dokumente o kvaliteti i drugu dokumentaciju, zaprimanje te dokumentacije također je preduvjet da se smatra da je isporuka ili usluga u cijelosti izvršena.
10.2. Ako nije drugačije dogovoreno plaćanja se vrše u roku od 90 dana neto.
Plaćanja kraća od 90 dana se mogu dogovoriti prema sljedećim uvjetima:
– u roku od 30 dana uz popust od 3 %
Do otklanjanja prigovorenih nedostataka KPT ima pravo obustaviti plaćanje. Za vrijeme jamstvenog roka KPT ima pravo zadržati bez plaćanja kamata do 10% iznosa vrijednosti narudžbe kao osiguranje za zahtjeve po jamstvu.
10.3. Plaćanje računa Dobavljača ne znači potvrdu uredne isporuke ili usluge niti odustajanje KPT-a od bilo kojeg prava. Smatra se da je plaćanje pravodobno ako KPT da nalog za plaćanje banci najkasnije na dan dospijeća računa. Troškove banke primatelja uplate snosi Dobavljač. Ako je u korist Dobavljača ugovoreno avansno plaćanje, Dobavljač se obvezuje odmah nakon prihvata narudžbe kao preduvjet za plaćanje avans , pribaviti i dostaviti KPT-u bankarsku garanciju na iznos ugovorenog avansa, izdanu od banke prihvatljive za KPT ili bianko zadužnicu.
10.4. KPT ima pravo obveze plaćanja prema Dobavljaču podmiriti prijebojem svojih potraživanja prema vlasnički povezanim društvima koja istovremeno imaju potraživanja prema Dobavljaču. KPT ima pravo na prijeboj potraživanja od Dobavljača u odnosu na potraživanje koje Dobavljač ima prema KPT-u.
- Preuzimanje, reklamacija, odgovornost za nedostatke, jamstvo za proizvod, prava intelektualnog vlasništva
11.1. Samo preuzimanje isporuka roba ili usluga, njihovo privremeno korištenje ili izvršena plaćanja ne znače prihvaćanje niti odricanje od prava koja pripadaju KPT-u. Potvrda na obrascu i/ili potvrda o primitku u svezi prihvata robe od strane KPT-a važi uvijek samo uvjetno, tj. roba važi kao preuzeta tek onda kada naknadno ispitivanje ne pokaže manjak količine i/ili nedostatke.
11.2. Preuzimanje robe ili usluga (tehnički pregled) kao i ispitivanje cjelovitosti i eventualno vidljivih nedostataka uslijedit će u primjerenom roku nakon zaprimanja robe ili izvršavanja usluga. Ako dijelovi isporuke kod nasumičnog ispitivanja ne odgovaraju propisima KPT-a ili ako nemaju svojstva koja su uobičajena u prometu robom, cijela isporuka se može vratiti. KPT će Dobavljaču u najkraćem mogućem roku prijaviti otkrivene nedostatke. Za skrivene nedostatke primjenjuju se odredbe o rokovima iz Zakona o obveznim odnosima.
11.3. Dobavljač jamči za uporabu najboljih, odgovarajućih i izvornih materijala, za stručnu izvedbu izvršenu prema nacrtima, odgovarajuću konstrukciju i besprijekornu montažu. Dobavljač jamči za to da predmet isporuke u svezi uvjeta kvalitete odgovara točki 5. 1. i 5.3. ovih Općih uvjeta. Predmet isporuke mora nadalje, u svim točkama, odgovarati eventualnoj predanoj probi, uzorku kao i određenom opisu i ne smije biti opterećen pravima trećih osoba. Predmet isporuke i njegovi osnovni sastavni dijelovi moraju odgovarati i javnim izjavama Dobavljača i proizvođača ( posebno u prospektima i opisima proizvoda). Također i izjave svih među karika u proizvodnom i prodajnom lancu kao i javno navođenje osobe koja se davanjem svog imena, svojeg trgovačkog žiga ili nekog drugog znaka navodi kao proizvođač. Jamstvo Dobavljača vrijedi i za od poddobavljača proizvedene dijelove.
11.4. Jamstveni rok za isporuke roba i usluga je dvije godine. Kod isporuka roba i usluga koje su čvrsto povezane sa zgradama i/ili zemljištima, jamstveni rok je tri godine. Jamstveni rok počinje teći od trenutka prijelaza rizika na KPT (točka 7.14). Za isporuke na mjesta na kojima KPT uz primjenu isporučene robe naloge izvršava izvan svojih pogona, jamstveni rok počinje teći kad usluge koje KPT mora izvršiti preuzme naručitelj tih usluga.
11.5. Ako su nedostaci otkriveni u gore navedenom jamstvenom roku , Dobavljač mora na vlastiti trošak, prema izboru KPT-a ili odmah ispraviti utvrđene nedostatke na odredištu ili u utvrđenom roku izvršiti novu isporuku robe ili usluga bez nedostatka. KPT u svakom slučaju ima pravo od Dobavljača zahtijevati nadoknadu svih troškova koji su povezani s uklanjanjem tog nedostatka, kao sto su npr. troškovi demontaže i montaže. Troškove ispitivanja Dobavljač u svakom slučaju mora nadoknaditi KPT-u, ako su ispitivanjem utvrđeni nedostaci. Kad predstoji opasnost od kašnjenja, npr. za izbjegavanje vlastitog kašnjenja, ili kod kašnjenja Dobavljača u pogledu uklanjanja nedostataka, KPT ima pravo od trećih osoba nabaviti proizvode bez nedostataka, bez prethodne obavijesti i ne dovodeći u pitanje njegova potraživanja na osnovu jamstva prema Dobavljaču ili popraviti ili dati popraviti robu s nedostacima o trošku Dobavljača. Troškovi takvog popravka moraju se u cijelom iznosu nadoknaditi KPT-u čak i onda ako su ti troškovi veći nego što bi bili troškovi da je popravak izvršio Dobavljač.
11.6. Sve troškove i rizike vezano uz uklanjanje nedostatka ili zamjenu predmeta isporuke snosi Dobavljač. Ukoliko bi KPT nedostatak uočio tek tijekom prerade predmeta isporuke, ima u svakom slučaju pravo na naknadu troškova u svezi korištenja manjkavog materijala.
11.7. Nakon uklanjanja reklamiranih nedostataka jamstveni rok za zamijenjeni ili popravljeni predmet isporuke, odnosno usluge, počinje nanovo teći. Jamstvo Dobavljača za predmete isporuke kod kojih se uočeni nedostatci uklone od strane KPT-a ili trećih osoba i dalje važi.
11.8. Na predmetima isporuke u trenutku preuzimanja od strane KPT-a ne smije biti nikakvih prava trećih osoba koja isključuju, umanjuju ili ograničavaju prava KPT-a.
11.9. Ako Dobavljač pruža usluge ili osoblje za projektiranje, savjetovanje, dokumentiranje kao i softverske usluge i osoblje, Dobavljač u potpunosti jamči za ispravnost i cjelovitost pisanih i usmenih informacija i uputa u razdoblju od dvije godine nakon što iste dostavi.
11.10. Dobavljač mora obeštetiti i osloboditi od odgovornosti KPT za sporove koji proizlaze iz povrede nekog prava na patent, autorskog prava, zaštitnog znaka ili registriranog dizajna te KPT-u jamčiti neograničenu uporabu isporučenog proizvoda bez odlaganja po pozivu KPT-a. Ne dovodeći u pitanje druge obveze, Dobavljač će obeštetiti i osloboditi od odgovornosti KPT za sva potraživanja na temelju odgovornosti za proizvode, a koje imaju treće osobe prema KPT-u kao posljedicu nedostataka na proizvodima koje isporučuje Dobavljač bez odlaganja po pozivu KPT-a. Dobavljač se obvezuje KPT-u nadoknaditi troškove koji nastaju u vezi s obranom od takvih potraživanja ili u vezi s obvezom na popravak neispravnih proizvoda bez odlaganja po pozivu KPT-a. Dobavljač će KPT-u dati dovoljno dokaza da je za ove rizike poduzeo adekvatne mjere osiguranja.
11.11. Dobavljač se obvezuje da će u trajanju od 11 godina od zadnje isporuke, a vezano za proizvode koje je isporučio, na zahtjev KPT-a bez odgađanja, ali najkasnije u roku od 2 tjedna, imenovati dotičnog proizvođača, uvoznika, pod isporučitelja, te da će KPT štititi od zahtjeva trećih za ostvarenje naknade štete od neispravnog proizvoda i staviti mu na raspolaganje odgovarajuća dokazna sredstva, kao što je posebice proizvodna dokumentacija i dokumentacija iz koje su vidljive šarže i lotovi proizvoda i isporuka i/ili vrijeme proizvodnje i isporuke te mu naknaditi štetu koja bi iz toga nastala.
- Davanje materijala, opreme i dokumentacije na raspolaganje
12.1. Materijali i oprema koji su stavljeni na raspolaganje Dobavljaču za izradu naručenih proizvoda ili izvršenje usluge ostaju u vlasništvu KPT-a i moraju se bez naknade odvojeno skladištiti, označavati i voditi. Njihovo preuzimanje treba na zahtjev KPT-a potvrditi. Njihova primjena je dozvoljena samo za izvršenje narudžbi KPT-a.
12.2. Sva Dobavljaču za izradu predmeta isporuke prepuštena dokumentacija ostaje vlasništvo KPT-a i ista se ne smije koristiti za druge svrhe, umnožavati ili dati na uvid trećim osobama. Na zahtjev KPT-a iste, uključujući sve prijepise i kopije, Dobavljač treba vratiti KPT-u.
12.3. U slučaju smanjenja vrijednosti ili gubitka materijala, opreme ili dokumentacije Dobavljač se obvezuje naknaditi štetu.
12.4. Eventualni zahtjevi Dobavljača za nadoknadom troškova zbog toga što materijal, oprema ili dokumentacija nije pravovremeno stavljena na raspolaganje, kao i pridržaj vlasništva od strane Dobavljača su isključeni.
- Posebne odredbe za hardver i softver
13.1. Hardver i softver uvijek predstavljaju jednu cjelinu, ako u ugovoru ili narudžbi nije drugačije određeno.
13.2. Ako Dobavljač mora isporučiti softver koji nije individualno razvijen za KPT, tada Dobavljač KPT-u odobrava prenosivo i neisključivo pravo korištenja. To pravo korištenja je vremenski neograničeno, ako je za isto ugovoreno plaćanje jednokratne naknade. Za softver, koji je individualno razvijen za KPT, Dobavljač KPT-u odobrava prenosivo i vremenski neograničeno isključivo pravo korištenja za sve vrste uporabe. Ako nije drugačije ugovoreno, za softver koji se isporučuje u izvršnom kodu, dužan je isporučiti također i izvorni kod softvera u aktualnoj verziji. Dobavljač će izvršiti instalaciju softvera. Nakon instalacije Dobavljač će KPT-u predati nosač podataka, koji se može očitati na KPT-ovom sustavu, s izvornim i odredišnim (object) kodom zajedno s pripadajućom dokumentacijom (sadržaj i struktura nosača podataka, program i nacrti toka podataka, testni postupci, testni programi, uklanjanje grešaka, itd.). Osim te dokumentacije, Dobavljač KPT-u prije preuzimanja mora staviti na raspolaganju opsežnu pisanu korisničku dokumentaciju na hrvatskom jeziku i/ili na bilo kojem drugom jeziku kojeg zatraži KPT u dovoljnom broju primjeraka.
13.3. Smatra se da je softver, koji je individualno razvijen za KPT, prihvaćen i preuzet, ako je softver u skladu s ugovorenom specifikacijom u besplatnom probnom radu radio minimalno četiri tjedna na zadovoljavajući način i bez dojave greški. U slučaju dvojbe, navedeni rok počinje teći tek s komercijalnom uporabom od strane KPT-a ili od strane krajnjeg korisnika ako je softver dalje proslijeđen, s obzirom na to koja kasnije nastupa.
13.4. Dobavljač se obvezuje da će u okviru jamstvenog roka besplatno KPT-u staviti na raspolaganje sve naknadne verzije programa koji sadržavaju ispravak greške („Updates”). Osim toga, Dobavljač se obvezuje da će KPT-u za isporučeni softver nuditi uslugu održavanja i ažuriranja softvera u trajanju od minimalno 5 godina od preuzimanja prema uvjetima koji su uobičajeni na tržištu. Za razdoblje trajanja jamstva, naknada za održavanje i servisiranje se sukladno tome umanjuje.
- Nacrti, alati, pomagala, ovlaštenja
14.1. Dobavljač mora po potrebi besplatno dostaviti nacrte, tehničke kalkulacije.
14.2. Grafičke pripreme, dizajn, alati, kalupi, uzorci, modeli, profili, nacrti, listovi s normama, tiskanice i slično, koje je KPT prepustio Dobavljaču u svrhu izvršenja narudžbe, ostaju u vlasništvu KPT-a i ne smiju se kao niti prema njima izrađeni predmeti bez pisane suglasnosti KPT-a davati trećim osobama niti se smiju koristiti u svrhe koje nisu određene ugovorom. Grafičke pripreme, dizajn, alati, uzorci, modeli i slično koji se izrađuju na trošak KPT-a prelaze s plaćanjem istih u vlasništvo KPT-a.
14.3. Sve alate i pomagala potrebno je na odgovarajući način obilježiti kao vlasništvo KPT-a te ih osigurati od neovlaštenog uvida u iste ili neovlaštene primjene, a također i po potrebi servisirati ili obnavljati ako je potrebno. Isti se vraćaju nazad s isporukom, odnosno storniranjem narudžbe ili raskidom ugovora. S pridržajem ostalih prava, KPT osim toga može zahtijevati vraćanje istih, ako je Dobavljač povrijedio navedene obveze. Sve alate i pomagala Dobavljač je obvezan vratiti u urednom stanju. Ne dirajući u druga prava KPT će zahtijevati njihov povrat ukoliko Dobavljač krši ove odredbe ili ako se pojave teškoće u proizvodnji. Svako pravo pridržaja Dobavljača je u svakom slučaju isključeno.
14.4. Dobavljač izričito izjavljuje da je na temelju odgovarajućih dozvola ovlašten za izvršenje ugovorenih isporuka i usluga, i da će na zahtjev KPT-a predočiti odgovarajuće dokumente. Ako su za isporuku robe i usluga potrebne posebne dozvole državnih upravnih tijela, odobrenja ili tehnički pregledi, Dobavljač ih mora bez posebne naknade pravovremeno ishoditi.
- Mjesto ispunjenja, pravo, sudska nadležnost
15.1. Mjesto ispunjenja je ugovoreno mjesto isporuke (u narudžbi navedeno kao: „adresa dopreme“), odnosno u nedostatku podataka sjedište KPT-a, a za plaćanja je mjesto ispunjenja sjedište KPT-a.
15.2. Sporovi ili razilaženja u mišljenju rješavat će se prvenstveno mirnim putem. Smatra se da je pokušaj dogovora propao, kada jedna od strana tako pismeno priopći drugoj stranci.
15.3. Primjenjuje se pravo Republike Hrvatske, uz isključenje trgovačkih običaja i prakse (trgovačke uzance), kolizijskih pravila međunarodnog privatnog prava te pravila Bečke (UN) konvencije o ugovorima o međunarodnoj trgovini robom iz 1980.godine.
15.4. Za odlučivanje o sporovima, posebice o sklapanju ugovora ili o zahtjevima koji proizlaze iz ugovora, isključivo je nadležan Trgovački sud u Zagrebu.
- Podaci o kontroli izvoza i vanjskoj trgovini
16.1. Kod svih isporuka roba i usluga Dobavljač se mora pridržavati svih postojećih propisa vezanih uz kontrolu izvoza, carinu i vanjsku trgovinu («Propisi o vanjskoj trgovini»), te mora ishoditi sve potrebne izvozne dozvole, osim ako je prema relevantnom propisu o vanjskoj trgovini za ishođenje potrebnih dozvola odgovoran KPT ili treća strana, a ne Dobavljač.
16.2. Što je prije moguće, ali najkasnije sedam (7) dana prije roka isporuke, Dobavljač je obvezan u pismenom obliku dostaviti KPT-u informacije i podatke (za sve stavke na potvrdi narudžbe, dostavnici i fakturi) koji su KPT-u potrebni kako bi mogao poštivati sve važeće Propise o vanjskoj trgovini koji reguliraju izvoz i uvoz, kao i ponovni izvoz roba i usluga. U svakom slučaju, Dobavljač će KPT-u za svaku robu/uslugu dostaviti:
- “Klasifikacijski broj za kontrolu izvoza“ u skladu s američkom Commerce Control List (ECCN), ako proizvod potpada pod propise američke Uprave za Izvoz;
- sve odgovarajuće brojeve za izvozne liste;
- statističku šifru robe u skladu s postojećom klasifikacijom robe za statističke podatke o vanjskoj trgovini i kodiranje prema HS-u (Harmonized System);
- zemlju podrijetla (nepovlašteno podrijetlo);
- te na zahtjev KPT-a: Dobavljačevu izjavu o povlaštenom podrijetlu (kada se radi o europskim dobavljačima), odnosno potvrde o povlaštenom podrijetlu (kada se radi o ne-europskim dobavljačima).
16.3. U slučaju bilo kakvih promjena u podrijetlu i/ili značajkama roba i usluga i/ili važećim propisima o vanjskoj trgovini, Dobavljač ažurira podatke o kontroli izvoza i vanjskoj trgovini što je prije moguće, a najkasnije sedam (7) dana prije roka isporuke. Dobavljač je odgovoran za bilo koje troškove koje je KPT imao i/ili za štetu koju je pretrpio uslijed nepostojanja ili netočnosti podataka o kontroli izvoza i vanjskoj trgovini.
- Informacije, deklaracija materijala, RoHS, ambalaža, opasni teret
17.1. Neovisno o zakonskoj obvezi informiranja Dobavljač mora KPT-u staviti na raspolaganje sve potrebne i korisne informacije o robi ili uslugama koje je potrebno isporučiti, što se osobito odnosi na upute za ispravno skladištenje i sigurnosno-tehnički list u skladu s uredbom (EZ) br. 1907/2006 (REACH) i njenim dopunama. Nadalje, Dobavljač mora KPT dodatno upozoriti na mogućnost nastanka opasnog otpada ili otpadnog ulja od robe koju isporučuje te se pritom mora posebno osvrnuti na vrstu i eventualne mogućnosti zbrinjavanja. Dobavljač je obvezan na zahtjev KPT-a bez posebne naknada primiti natrag otpad od urednog korištenja robe koju je isporučio ili istovrsne proizvode, u smislu Zakona o gospodarenju otpadom, što je pak ograničeno opsegom količine robe koju je isporučio. Ukoliko Dobavljač odbija ili nije u mogućnosti izvršiti prihvat otpada, KPT ima pravo zbrinuti otpad na trošak Dobavljača.
17.2 Dobavljač jamči da je roba koju će isporučiti na temelju narudžbe u skladu s RoHS (Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment) i time u skladu s EZ direktivom ROHS o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (direktiva 2002/95/EZ) u trenutku isporuke. Ako isporučena roba nije u skladu sa standardima RoHS, Dobavljač mora društvu KPT nadoknaditi sve štete koje nastanu kao posljedica takve isporuke ne dovodeći u pitanje moguće jamstvene zahtjev društva KPT.
17.3.Ako Dobavljač isporučuje zakonski dopuštene proizvode koji međutim zbog zakona podliježu ograničenjima s obzirom na tvari i/ili obvezama informiranja o tvarima (npr. REACH – registracija, procjena, odobrenje i ograničenje kemikalija), Dobavljač mora takve tvari deklarirati u internetskoj bazi podataka BOMcheck (www.BOMcheck.net) ili u formatu koje određuje KPT, i to najkasnije do trenutka prve isporuke proizvoda. Prethodno navedeno vrijedi samo za zakone koji se primjenjuju u sjedištu Dobavljača ili društva KPT ili na mjestu koje je KPT odredio kao mjesto isporuke. Nadalje Dobavljač mora deklarirati na prethodno navedeni način i one tvari koje su u trenutku narudžbe navedene u aktualnom tzv. ” Popisu tvari koje je potrebno deklarirati”.
17.4 Ukoliko isporuka sadrži robu koja je u skladu s međunarodnim odredbama klasificirana kao opasni teret, Dobavljač mora o tome KPT obavijestiti najkasnije u potvrdi narudžbenice u obliku koji je dogovoren između Dobavljača i KPT-a.
- Čuvanje poslovne tajne, zaštita podataka
18.1. Dobavljač se obvezuje da će čuvati u tajnosti informacije koje je saznao od KPT-a u vezi s narudžbom ili u vezi s predmetom narudžbe, osim ako su te informacije općenite ili ih je na neki drugi zakonit način saznao. Dobavljač mora upit i narudžbu tretirati povjerljivo. Dobavljač se obvezuje da će informacije koje je doznao koristiti isključivo u svrhu realizacije narudžbe. Također i Dobavljaču predane nacrte, uzorke, modele, alate i ostalu proizvodnu dokumentaciju i pomoćna sredstva koja su materijalno i intelektualno vlasništvo KPT-a, s kojim KPT može slobodno raspolagati, mora Dobavljač čuvati kao poslovnu tajnu. Dobavljač se nadalje obvezuje, da će proizvode ili poluproizvode, izrađene na temelju ispunjenja narudžbe od KPT-a, držati u tajnosti te da će ih upotrebljavati isključivo za ispunjenje te narudžbe. U slučaju da se Dobavljač za ispunjenje svojih ugovornih obveza služi uslugama treće osobe, tada on mora tu treću osobu ugovorom obvezati na odgovarajuću povjerljivost.
18.2. Isto vrijedi i za osobne podatke koji se odnose na zaposlenike KPT-a ili trećih, koje je Dobavljač primio na znanje u vezi s narudžbom KPT-a. Dobavljač mora sve te informacije i rezultate naročito zaštititi od pristupa trećih osoba, pridržavati se Uredbe o zaštiti podataka (EU) 2016/679 te svoje djelatnike koji se time bave također obavezati na odgovarajuću povjerljivost.
18.3. Odredbe glede čuvanja tajni i zaštite podataka važe nadalje i nakon kompletne realizacije narudžbe i nakon završetka svih ugovornih odnosa s Dobavljačem. Dobavljač odgovara za sve štete koje nastanu KPT-u uslijed povrede obveza proizašlih iz točke. 18.1.i 18.2. Općih uvjeta.
18.4. Podaci Dobavljača (podaci iz trgovačkog registra, adresa, broj telefona i faksa, kao i sve druge informacije potrebne za adresiranje, koje se pokazuju kroz suvremene tehnike komuniciranja, lokacije, kontakt osobe, naručena roba, isporučene količine) iz dotičnog poslovnog slučaja u načelu se metodama automatizacije obraduju samo u svrhe izvršenja ugovora, naročito u svrhu upravljanja i obračunavanja. Iz tehničkih razloga može biti potrebno da se ti podaci pohrane na server nekog drugog društva unutar Siemens Energy grupe.
18.5. Dobavljač daje svoju izričitu suglasnost da KPT može podatke pohranjene u skladu s točkom18.4, iz dotičnog poslovnog slučaja, prosljeđivati i drugim povezanim trgovačkim društvima u informacijske svrhe (npr. udruživanje u svrhu povoljnije nabave).
- Sprečavanje mita i korupcije
19.1. Dobavljač mora najkasnije s davanjem ponude pisanim putem obavijestiti KPT ako je Dobavljač ili član njegove uprave u zadnjih 5 godina prije davanja ponude pred nekim nacionalnim sudom bio pravomoćno osuđen za korupciju dužnosnika i bez odlaganja ga pisanim putem obavijestiti ako je Dobavljač ili član njegove uprave u bilo koje vrijeme između podnošenja ponude i preuzimanja isporučene robe/usluge Dobavljača u skladu s čl. 11.2. ovih Općih uvjeta optužen pred nekim nacionalnim sudom za podmićivanje dužnosnika. Ta informacija služi za ispunjenje zahtjeva OECD preporuke za suzbijanje mita i korupcije u vezi s državnim izvoznim jamstvima.
- Kodeks ponašanja za Dobavljače, sigurnost u lancu nabave
20.1. Dobavljač se obvezuje na pridržavanje zakona primjenjivog pravnog poretka. Dobavljač neće niti aktivno niti pasivno, izravno niti neizravno sudjelovati u bilo kojem obliku podmićivanja, povredi temeljnih prava svojih suradnika ili u radu djece. Štoviše, Dobavljač će preuzeti odgovornost za zdravlje i sigurnost svojih zaposlenika na radnom mjestu, poštivati zakone o zaštiti okoliša te na najbolji mogući način poticati i zahtijevati pridržavanje kodeksa ponašanja kod svojih dobavljača.
20.2. Dobavljač izvršava sve potrebne organizacijske upute i mjere, osobito na području zaštite objekta, sigurnosti poslovnih partnera, radnog osoblja i informacija, ambalaže i transporta, kako bi osigurao sigurnost u lancu nabave u skladu sa zahtjevima odgovarajućih međunarodno priznatih inicijativa na temelju okvira normi WCO SAFE Framework of Standards (npr. AEO, C-TPAT). Dobavljač čuva robu i usluge koje isporučuje KPT-u ili trećim osobama koje je odredio KPT od neovlaštenog pristupa i manipulacija. Za takve isporuke robe i usluga Dobavljač angažira isključivo pouzdano radno osoblje i svoje eventualne pod izvršitelje također obvezuje na poduzimanje odgovarajućih mjera.
20.3. Ako Dobavljač skrivljenim ponašanjem ne izvrši te obveze, tada KPT ne dovodeći u pitanje ostala prava, ima pravo odstupiti od ugovora ili otkazati ugovor. Ako se povreda obveze može ukloniti, to pravo se smije provesti tek nakon bezuspješnog proteka primjerenog roka za uklanjanje povrede te obveze.
20.4. Dobavljač je obvezan pridržavati se načela i uvjeta „Siemens Energy Kodeks ponašanja za dobavljače i posrednike trećih strana“, priloženog ovdje kao Prilog 1 (nadalje u tekstu: Kodeks ponašanja).
20.5. Ako KPT to zahtijeva, Dobavljač će, najviše jednom godišnje, dostaviti KPT-u (prema vlastitom izboru) bilo (i) pisani izvještaj o samoprocjeni (self-assessment) u obliku u kojem to zahtijeva KPT, bilo (ii) pisani izvještaj, odobren od Dobavljača, koji opisuje korake koje je Dobavljač poduzeo ili će poduzeti kako bi se pridržavao Kodeksa ponašanja.
20.6. KPT i njegovi ovlašteni zastupnici, predstavnici i/ili treća strana imenovana od strane KPT-a i prihvatljiva Dobavljaču, ovlašćuju se (ali ne i obvezuju) da obavljaju inspekciju – i u prostorijama Dobavljača – kako bi provjerili pridržava li se Dobavljač Kodeksa ponašanja. Inspekcija se može obaviti samo nakon prethodne pisane obavijesti od strane KPT-a, tijekom redovitog radnog vremena i u skladu s postojećim zakonom o zaštiti podataka. Pritom, inspekcija se ne smije neosnovano uplitati u poslovanje Dobavljača niti kršiti bilo koji Dobavljačev ugovor o povjerljivosti kojeg je sklopio s trećim stranama. Dobavljač će u razumnoj mjeri surađivati s bilo kojom inspekcijom koja se provodi. Svaka strana će snositi svoje troškove vezane uz takvu inspekciju.
20.7. Uz sva druga prava i pravna sredstva koja KPT može imati, u slučaju da (i) Dobavljač više puta bitno prekrši Kodeks ponašanja ili (ii) ako Dobavljač ne omogući KPT-u da iskoristi svoje pravo na inspekciju u skladu s trećim stavkom ovog članka, nakon što upozori Dobavljač i da mu dovoljno vremena i dovoljno mogućnosti da ispravi propuste, KPT može raskinuti ovaj Ugovor i/ili bilo koju narudžbu izvršenu u skladu s njime, i to bez ikakvog obeštećenja.
Bitno kršenje uključuje, ali se ne ograničava na slučajeve zapošljavanja djece, korupciju i podmićivanje te nepridržavanje uvjeta vezanih uz zaštitu okoliša koje postavlja Kodeks ponašanja. Odredba o davanju vremenskog roka i mogućnosti za ispravljanje propusta ne primjenjuje se na kršenje uvjeta i načela vezanih uz zapošljavanje djece navedenih u Kodeksu ponašanja niti na namjerno nepridržavanje uvjeta vezanih uz zaštitu okoliša koje postavlja Kodeks ponašanja.
- Zaštita na radu
21.1. Dobavljač će poštovati sve zakonske odredbe o zaštiti na radu a) kako bi uklonio ili smanjio opasnosti, štetnosti i napore kojima su izložene osobe zaposlene od strane Dobavljača te Dobavljačevih izravnih i neizravnih poddobavljača zaduženih za obavljanje radova („osoblje“) i b) kako bi osigurao da se nijedna osoba, koja je ovlaštena biti na radilištu, uključujući osoblje, KPT-osoblje i posjetitelje, ne ozlijedi.
21.2. KPT može sukladno internim pravilima pokrenuti proces EHS odobravanja dobavljača.
21.3. KPT i njegove ovlaštene osobe i predstavnici i/ili treća osoba koju je KPT imenovao, zadržava pravo obaviti ako smatra da je potrebno – i u prostorijama Dobavljača – Audit kako bi procijenio Dobavljačev sustav upravljanja zaštitom okoliša i zdravlja i sigurnosti na radu.21.4. U slučaju izvođenja radova u prostorima KPT-a/na radilištima, prije početka radova Dobavljač će na zahtjev KPT-a u pisanom ili elektroničkom obliku dostaviti preslike dokumenata iz zaštite na radu, poput
EHS plana/plana izvođenja radova izrađenog za radilište, u skladu s odredbama nadležnog Pravilnika, zapisnika o ocjeni osposobljenosti radnika za rad na siguran način, uvjerenja o zaštiti od požara, uvjerenja o osposobljenosti radnika za ovlaštenika poslodavca, potvrde o osposobljenosti radnika iz prve pomoći, uvjerenja o odgovarajućoj stručnoj osposobljenosti, uvjerenja o zdravstvenoj sposobnosti za obavljanje poslova s posebnim uvjetima rada, zapisnika o ispitivanju radne opreme ukoliko se koristi na radilištu).
21.5. Dobavljač će osigurati da sve osoblje, prije početak radova u prostorima KPT-a/na radilištu, sudjeluje u, za radilište specifičnom, osposobljavanju, te da isto osoblje, prije početka radova, dobije odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu. Dobavljač će osigurati da osoblje koristi dobivenu osobnu zaštitnu opremu te da se istu održava u dobrom stanju.
21.6. KPT zadržava pravo, po vlastitom nahođenju i u bilo koje vrijeme, udaljiti bilo koje osoblje iz prostora KPT-a i/ili obustaviti izvođenje radova iz sigurnosnih i zdravstvenih razloga, u kojem slučaju KPT neće snositi nikakvu odgovornost niti bilo kakve druge posljedice.
21.7. Dobavljač će prije početka radova u prostorima KPT-a/na radilištu imenovati stručnu osobu kao svog predstavnika za okoliš te zaštitu na radu i zaštitu od požara („ovlaštenik poslodavca/EHS predstavnik Dobavljača“) i osigurati da EHS predstavnik Dobavljača sudjeluje u raspravama vezanim uz sigurnost koje će prema potrebi, organizirati KPT.
21.8. Tijekom izvođenja radova u prostorima KPT-a/na radilištu dobavljač je dužan redovito nadzirati poštivanje zakonskih odredbi kao i odredbi iz područja zaštite na radu, zaštite od požara i zaštite okoliša. . Ako Dobavljač otkrije nesukladnost sa odredbama vezanim uz zaštitu na radu, zaštitu od požara i zaštitu okoliša mora se, bez odgađanja, uskladiti sa istima te izvijestiti KPT o nalazima i statusu radnji koje je poduzeo za usklađenje.
21.9. Na zahtjev KPT-a, Dobavljač mora dozvoliti KPT-u pristup dokumentaciji koja se odnosi na zaštitu na radu i zaštitu od požara, a koja je povezana sa radovima.
21.10. U slučaju incidenta u prostorima KPT-a/na radilištu koji vodi do a) smrti bilo koga od osoblja ili b) ozljede zbog koje je ozlijeđena osoba zadržana na liječenju u stacionarnoj zdravstvenoj ustanovi ili dnevnoj bolnici ili c) ozljede zbog koje je osoblju pružena hitna medicinska pomoć, Dobavljač treba odmah obavijestiti KPT i treba bez odgađanja 1) osigurati pružanje prve pomoći povrijeđenim osobama i osigurati prostor gdje se incident dogodio, 2) provesti analizu temeljnog uzroka incidenta, 3) odrediti odgovarajuće mjere kako bi se isključili slični incidenti u budućnosti, 4) definirati rokove i odgovorne osobe za mjere koje je potrebno provesti i 5) dati KPT-u pisano izvješće koje sadrži dovoljno detalja o temeljnom uzroku incidenta, određenim mjerama i definiranim rokovima. Dobavljač će podržati svaku dodatnu istragu koju bi mogao provesti KPT.
21.11. U slučaju kada KPT izradi dokument vezan uz zdravlje i sigurnost na radu tijekom izvođenja radova (npr. „EHS Plan/Plan izvođenja radova, …“) KPT će dati Dobavljaču kopiju istog. Dobavljač mora, u pisanom obliku, potvrditi primitak dokumenta te postupati u sukladnosti sa odredbama koje se nalaze u njemu. Isto se odnosi i na ažuriranja navedenih dokumenata koja KPT može provesti kada smatra da je to potrebno. Dobavljač će osigurati da se njegovi izravni i neizravni poddobavljači, s kojima je ugovorio izvođenje radova, obvežu na postupanje sukladno navedenim dokumentima i njegovim izmjenama.
21.12. Pored svih drugih prava, KPT može, u slučaju kada Dobavljač prekrši zakonske i/ili ugovorne odredbe vezane uz zaštitu na radu, zaštitu od požara i zaštitu okoliša ili učestalo obavlja radove u nesukladnosti sa istima, uključujući i odredbe ovog članka te odredbe dokumenata vezane uz zdravlje i sigurnost na radu, raskinuti ugovor nakon što Dobavljač nije u razumnom vremenskom periodu ispravio utvrđene povrede, zabraniti pristup osoblju Dobavljača koji učestalo krše pravila ili zaustaviti radove dok se ne otklone nesukladnosti. U tom slučaju KPT neće snositi nikakvu odgovornost prema Dobavljaču ili bilo kojoj trećoj strani niti bilo kakve druge posljedice vezane uz raskid ugovora.
- Obavijesti
22.1.Sve obavijesti u procesu nabave biti će u pisanom obliku i šalju se dogovorenim kontakt osobama Dobavljača ili KPT-a te se smatraju predanima: a) kada se uruče osobno, ili b) kada se pošalju faksom s potvrdom slanja, ili c) kada se šalju kurirskom službom s pismenom potvrdom primitka, ili d) preporučenom poštom, ili f) elektroničkom poštom uz potvrdu dostave, ili g) EDI
22.2. Dobavljač će pisanim putem obavijestiti KPT o bilo kakvim promjenama podataka Dobavljačevog kontakta.
- Djelomična ništavnost Ako se bilo koja odredba ovih Općih uvjeta smatra ili postane nevažećom, nezakonitom ili neprovedivom, to ni na koji način ne utječe na valjanost, zakonitost i provedivost ostalih odredbi.
- Klauzula o ograničenju Obveza ispunjenja ugovora od strane KPT-a uvietovana je ograničenjima koje proizlaze iz zahtjeva vanjsko-trgovačkih i carinskih propisa hrvatskog i međunarodnog prava ili bilo kakvog embarga (i/ili drugih sankcija).
- Prestanak važenja Općih uvjeta nabave izdanje lipanj 2020 Danom početka primjene ovih Općih uvjeta nabave (izdanje Travanj 2023) prestaje važenje i primjena Općih uvjeta nabave KPT-a izdanje lipanj 2020.
Siemens Energy Kodeks ponašanja za dobavljače i posrednike treće strane
Ovaj Kodeks ponašanja definira osnovne zahtjeve koji se postavljaju dobavljačima iposrednicima treće strane Siemens Energyja u vezi njihove odgovornosti prema njihovimzainteresiranim subjektima i okolišu. Dobavljač i/ili posrednik treće strane ovime izjavljuje:
Pridržavanje zakona
- Da će se pridržavati zakona primjenjivih pravnih sustava.
Ljudska prava
Da će osigurati poštivanje svih međunarodno priznatih ljudskih prava i to izbjegavanjem uzrokovanja isudjelovanja u bilo kakvoj povredi ljudskih prava. Pojačanu pažnju usmjerit će na osiguranje poštivanja ljudskih prava posebno osjetljivih nositelja prava, kao što su žene, djeca, radnici migranti ili autohtone zajednice.
▪ Zabrana prisilnog rada
- Da neće koristiti niti pridonijeti stvaranju robovlasničkih odnosa, prisilnog rada, opresije, izrabljivanja i trgovine ljudima.
▪ Zabrana dječjeg rada
- Da neće zapošljavati osobe koje su dobi mlađe od dobi u kojoj se završava obvezno školovanje prema zakonu mjesta rada, pod uvjetom da dob tih osoba nije ispod 15 godina, odnosnou onim zemljama za koje vrijedi iznimka koja se odnosi na zemlje u razvoju Konvencije 138 Međunarodne organizacije rada (ILO) osobe mlađe od 14 godina.
- Da neće zapošljavati osobe mlađe od 18 godina za obavljanje opasnih poslova u skladu s Konvencijom 182 Međunarodne organizacije rada.
▪ Zabrana diskriminacije i poštovanje u radnom odnosu
- Da će osigurati jednako postupanje prema svojim radnicima bez obzira na boju kože, rasu, nacionalnost, etnicitet, društveno podrijetlo, zdravstveni status, invaliditet, rod i spol, spolnu orijentaciju, seksualni identitet i orijentaciju, bračni status, političko opredjeljenje, vjerska ili ideološka uvjerenja ili dob te promicati pružanje jednakih mogućnosti.
- Da neće tolerirati nikakvo neprihvatljivo postupanje prema radnicima, kao što supsihološka okrutnost, seksualno uznemiravanje ili diskriminacija, uključujući geste, govor ili tjelesne dodire koji su seksualne prirode, prisilni, prijeteći ili se mogu protumačiti kao zlostavljanje ili iskorištavanje.
- Da će se suzdržati od nepotrebnih ograničenja slobode kretanja, osim u slučaju zahtjeva za osiguranjem zaštite i sigurnosti.
▪ Sloboda udruživanja i kolektivnog pregovaranja
- Da će priznati i poštivati prava radnika na formiranje novih sindikata ili pridruživanje postojećima i sudjelovanje u kolektivnim pregovorima; da neće zakidati niti preferirati članove pojedinih organizacija radnika ili sindikata.
▪ Radno vrijeme i naknade radnika
- Da će poštivati sva primjenjiva pravila koja se odnose na radno vrijeme i odmor radnika.
- Da će plaćati poštenu plaću za rad, najmanje minimalnu, kako je propisano svim primjenjivim zakonima.
- Da će u slučaju prekograničnog rada zaposlenika poštivati sve primjenjive pravne zahtjeve.
▪ Zaštita života, zdravlja i sigurnosti radnika
- Da će postupati u skladu s primjenjivim zakonskim i međunarodnim standardima u vezi zaštite zdravlja i sigurnosti na radu te pružiti sigurne uvjete za rad i, gdje je primjenjivo,odgovarajuće prilagodbe u svrhu zaštite zdravlja i dobrobiti zaposlenika.
- Da će osigurati izobrazbu i upute radi osiguranja edukacije radnika o pitanjima zdravlja i sigurnosti.
- Da će uspostaviti i primjenjivati razuman sustav upravljanja zaštitom zdravlja i sigurnosti na radu¹.
Kodeks ponašanja Verzija 2.0, ožujak 2023
▪ Utjecaj na zajednice
- Da će se suzdržati od nezakonitih postupaka iseljavanja, izvlaštenja i/ili nezakonitog oduzimanja posjeda ili otimanja zemlje, šuma i voda.
▪ Snage sigurnosti
- Da će pri upotrebi privatnih ili državnih snaga sigurnosti osigurati poštivanje ljudskih prava radnika i drugih nositelja prava (a posebno da neće upotrebljavati fizičku silu ili psihološku prisilu, osim u slučajevima opravdane samoobrane).
Zaštita okoliša i klime, zaštita prirodnih resursa
- Da će postupati u skladu s primjenjivim zakonskim i međunarodnim standardima koji se odnose na zaštitu okoliša.
- Da će smanjiti onečišćenje okoliša i neprekidno poboljšavati zaštitu okoliša.
- Da će uspostaviti razuman sustav upravljanja u vezi okoliša¹.
- Da neće uzrokovati štetnu promjenu tla, onečišćenje vode, onečišćenje zraka, štetne emisije buke ili prekomjernu potrošnju vode koji u znatnoj mjeri narušavaju osnovne životne potrebe ili štete zdravlju pojedinaca.
- Da će smanjiti količinu otpada te osigurati odgovarajuću obradu i zbrinjavanje otpada.
Poštena poslovna praksa
Zabrana korupcije i podmićivanja
- Da neće tolerirati nikakav oblik korupcije i podmićivanja te da se neće izravno ili neizravno u
njih upuštati te da neće odobriti, ponuditi ili obećati nikakvu korist državnom dužnosniku ili drugojstranci u privatnom sektoru s ciljem utjecanja na službenu radnju ili stjecanja neprikladne Ovo uključuje i susprezanje od davanja ili primanja neprimjerenih olakšica.
Pošteno tržišno natjecanje, protutrustovski zakoni i prava intelektualnog vlasništva
- Da će postupati u skladu s nacionalnim i međunarodnim pravilima o zaštiti tržišnog natjecanja i da neće sudjelovati u sporazumnom određivanju cijena, postupku dodjeljivanja tržišta ili podjeli klijenata, dijeljenju tržišta ili namještanju ponuda s tržišnim natjecateljima.
- Da će poštovati prava intelektualnog vlasništva drugih osoba.
- Sukob interesa
- Da će izbjegavati i/ili otkriti interno i Siemens Energyju sve sukobe interesa koji bi mogli negativno utjecati na poslovne odnose, te uopće izbjegavati pojavu istih.
Zabrana pranja novca i financiranja terorizma
- Da se neće izravno ili neizravno upuštati u pranje novca ili financiranje terorizma.
Zaštita osobnih podataka i kibernetička sigurnost
- Da će obrađivati osobne podatke na povjerljiv način i odgovorno, poštovati svačiju privatnost i osigurati učinkovitu zaštitu osobnih podataka i korištenje tih podataka isključivo u legitimne svrhe.
- Da će se obvezati uspostaviti odgovarajući okvir upravljanja kibernetičkom sigurnošću u svojojorganizaciji na temelju dobre industrijske prakse, kako bi se osigurala povjerljivost, autentičnost, integritet i dostupnost podataka, procesa, proizvoda, sustava i usluga.
Propisi o vanjskoj trgovini
- Da će poštivati sva primjenjiva pravila i propise o izvozu, uvozu, carini i vanjskoj trgovini.
Odgovorno korištenje minerala
- Da će uložiti razumne napore kako bi u svojim proizvodima izbjegli korištenje sirovina i materijala koji potječu iz područja zahvaćenih sukobima i područja visokog rizika i doprinose kršenjuljudskih prava, korupciji, financiranju oružanih skupina ili sličnim aktivnostima koje imaju negativne posljedice.
Kodeks ponašanja Verzija 2.0, ožujak 2023
Mehanizam prijavljivanja
- Da će omogućiti pristup zaštićenom mehanizmu putem kojeg radnici mogu prijaviti moguće povrede načela ovoga Kodeksa ponašanja.
- Da će osigurati zaštitu osoba koje su podnijele prijavu ili prijavitelja nepravilnosti (zviždača) od bilo kakve osvete.
Nabavni lanac
- Da će u razumnoj mjeri nastojati osigurati pridržavanje načela ovog Kodeksa ponašanja od strane svojih dobavljača i isto provjeravati uzimajući u obzir moguće rizike.
- Da će se pridržavati načela nediskriminacije pri odabiru dobavljača i postupanju prema njima.
Kodeks ponašanja Verzija 2.0, ožujak 2023
